Foorumi Avalehele

Jäta vahele kuni sisuni


Were-cucumber ja muud loomad

Siiani peamiselt D&D'ga seotu tõlkimine eesti keelde

Moderaatorid: surra, mart, Teemon, Irve

Kasutaja avatar

Were-cucumber ja muud loomad

PostitusPostitas Irve 1:56 29. Mai 2004

Mulle jäi YnXi postitusest silma sõna libard. Teen siia ka omale väikese ülesmärke.
Irve
paranoik
 
Postitusi: 6659
Asukoht: Tallinn

Kasutaja avatar

PostitusPostitas Ove 16:45 29. Mai 2004

Liba-hapukurk? :?
Ove
Ruunitundja
 
Postitusi: 445
Asukoht: Little cold place....

Kasutaja avatar

PostitusPostitas fey 17:08 29. Mai 2004

libakurk on eriti õnnetu tegelane..
täiskuu ajal ja vihaseks saades muutub kurgiks...
tõsiselt kurb saatus, tihti syyakse need kurgid ära..:(

varsti pikem arutelu libasiilide kohta
Kas praegusel ajal on siis mõni pummeldamine? Noore kuninga aegu peeti küll pillerkaari - ei pandud tähelegi, kuidas pool linna maha põles.
fey
Tõeotsija
 
Postitusi: 200
Asukoht: tartu

Kasutaja avatar

PostitusPostitas Irve 17:26 29. Mai 2004

Libakurgi saamislugu oli selles, kui Ravenlofti foorum luges ette kõiki erinevaid jaburaid libardeid, mis neil pähe tulid (were-were ntx).
Irve
paranoik
 
Postitusi: 6659
Asukoht: Tallinn


Mine Tõlkimine

Kes on foorumil

Kasutajad foorumit lugemas: Registreeritud kasutajaid pole ja 1 külaline


cron
© Dragon.ee | E-post: dragon@dragon.ee | HTML'i kontroll
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
phpbb.ee 3.0.6