Udutont kirjutas:uuk kirjutas: tõlge on seega ühtlasi (ja peamiselt) käesoleval juhul maailmaloov. Ehk siis, minu arvates annaks terviklikuima ja parima tulemuse sellest, viimati nimetatud, asjaolust lähtumine.
Maailma loomine on siin minu arvates võtmesõnaks.
Kindlasti ei nõustu. Kui lähtuda sinu pakutud võtmesõnast ei ole tulemuseks 3+ed tõlge vaid... ma ei teagi mis ... võib olla ' ettekirjutused õigest fantaasiast' .
Aga selles ma ju r22gingi, et vastuolu taga on pigem erinevad vaatepunktid nii m2ngule kui sellisele systeemi t6lkele yldse.
Tulemuseks ei oleks "ma ei teagi mis" vaid yks lisanduv d20 systeemi maailm. Ja "ettekirjutused 6igest fantaasiast" on nyyd kyll t2iesti arusaamatuks j22v purse...
Pyyan end selgitada:
M2nguraamatud ei ole minu silmis ilukirjanduslikud teosed iseenesest. Kyll on tugeva ilukirjandusliku kallakuga reegliraamatutest tulenev ja see, milleks nad yldse olemas on - korraldamaks tegevust fantaasiamaailmades.
Oma m6ttek2igus pidasin silmas, et k6nealused reegliraamatud on loodud mitte eraldiseisvatena vaid l2htudes nendega seostuvatest fantaasiamaailmadest. Et yhtlasi nad kirjeldavad ja LOOVAD neid maailmasid.
Ja yldse pyydsin vaid esitada yhe v6imaliku n2gemuse sellest, kuidas asjasse v6iks v6i saaks veel suhtuda. Idee on selles, et probleemid n2ivad tulenevat sellest, et kohati t6lgendatakse kirjeldatut erinevalt. Lisaks n2ib kohati toimuvat ka p6rkumine reegliraamatu kirjutajate n2gemustega. V6i kuidas teisiti Sa selgitad kriitikat mitmete m6istete kasutamise osas (vt arutelusid templiryytlite ja "viimase hoobi" yle)?
Minu ettepanek ei seisnenud mingi "ainu6ige" t6lgenduse pakkumises vaid ma pakkusin varianti suuremaks vabaduseks t6lke teostamisel (viia see maailma loomise/kirjeldamise osas sarnasele m22rale m2ngu loojate omaga).
Ma arvan, et k2esoleval juhtumil oleks ehk otstarbekas (v6i variant) eemalduda otsesest t6lkimisest kui sellisest ja vaadelda asja d20 systeemis eesti keelse m2nguna. Ja koos sellega vajadusel maailm veidi ymberkirjutada. Just sellisel m22ral ja ulatuses nagu seda "t6lkija" vajalikuks peab. Ma ei arva, et ma selle ettepanekuga taaskord pyydsin kehtestada mingit "ainu6iget uugi t6de". Enesearvates julgustasin inimest, kes selle t6lkimisega siin tegeleb (ma olen aru saanud, et p6hiliselt tegeleb sellega Irve - seega teda) liikuma autorluse/autorsuse suunas. Ta ei pea seda tegema. Selline kontseptsioon ei pruugi kellegile siin vastuv6etav olla. Lihtsalt sellisest vaatenurgast, minu arvates, ei ole neid probleeme siin veel vaadeldud.
Ja tulemuseks ei oleks "tont_teab_mis" vaid veel yks d20 systeemis m2ng. Seda puhku siis eesti keelne ja meelne ning selge autorsusega.
Pucca ja Garu on absoluutsed lemmikud.