kui keegi on seda juba uurinud, siis see isik võiks ka meid valgustada.
kui on juba valgustanud mõne muu teema all, siis ma vabandan ja lasen ennast peksta (õrnalt).

ebakonstruktiivselt teie,
Moderaatorid: surra, mart, Teemon, Irve
Irve kirjutas:Soomlastega on see viga, et nende keeletunnetus lubab kohati pahasid sõnu. Aga nende tõlge on "osumapiste" ehk siis suht otsetõlge.
Irve kirjutas:Mitte löögi-, vaid tabamuspunkt, arvan, aga su jutt jääb siiski kehtima. Otsetõlkimise kasuks räägib see, et on tarvis mõnikord ka tagurpidi tõlkida. Aga tõlkimismetoodikast me siin teemas ei räägi. (Selleks on kriteeriumite nimeline teema siin kuskil).
Minu enda nägemus ütleks ka elupunkt vist. Haavapunkt meeldis mulle ka, aga sellega tekib probleem, et neid peaks juurde tekkima, mitte ära minema.
Irve kirjutas: Minu enda nägemus ütleks ka elupunkt vist. Haavapunkt meeldis mulle ka, aga sellega tekib probleem, et neid peaks juurde tekkima, mitte ära minema.
Kasutajad foorumit lugemas: Registreeritud kasutajaid pole ja 1 külaline