Irve kaaperdas selle teema ühest teisest ja pani talle pealkirja.
Tabamuspunktid?
Moderaatorid: surra, mart, Teemon, Irve
irve kirjutas:Muide, segaduste vältimiseks on isegi hea kasutada omaduspunktide kirjeldamisel mõnd vähekasutatavat sõna. St Ramm, Nutikus, Aru, Karisma. Osavuse ja Vastupidavuse/Elujõu kohta midagi hetkel pähe ei turka.
Marat Sar kirjutas:"Ta tee sulle 16 silma kahju" "Mis su kahjulahutatav on?" "Palju see kahju teeb?"
dr Zoidberg kirjutas:Selleks, et kogu Drägonit eesti keelde tõlkida, tuleks ka süsteem ringi teha.
dr Zoidberg kirjutas:Inimesed, palun, jätke põhimõisted tõlkimata!
dr Zoidberg kirjutas:Ja ongi lootusetu, Damage on Damage või Dämidzh, kui soovid, aga kindlasti mitte mingi kahjukannatamine.
irve kirjutas:Sarnased asjad tõlgitakse muus kontekstis pea alati elupunktideks... Uksele neid tõesti rakendada ei saa.
Tabamuspunkt muide lubab end tõesti igale poole kohandada ja on täiesti korralik otsetõlge. Jube mõistatus seekord meil pureda jäänud igal juhul...
uuk kirjutas:Vabandused. Need kaks eelnenud posti on minu kirjutatud. Eesmärgiks ei olnud salaja või varjatult esineda - lihtsalt unustasin end sisse logida.
oop kirjutas:Kuigi see just otse päris tõlge ei ole...aga võiks ju proovida nii, et hit points jääb ikkagi elupunktideks (st, kui palju elu sul veel sisse on jäänud) ja damage, kui tahta, võiks olla löögipunktid.
oop kirjutas:irve kirjutas:Muide, segaduste vältimiseks on isegi hea kasutada omaduspunktide kirjeldamisel mõnd vähekasutatavat sõna. St Ramm, Nutikus, Aru, Karisma. Osavuse ja Vastupidavuse/Elujõu kohta midagi hetkel pähe ei turka.
Pean yles otsima kunagi eestiainelise rpg jaoks visandatud statinimed - oli kyll d&d-st oluliselt erinev systeem, aga ehk on abiks.
oop kirjutas:dr Zoidberg kirjutas:Ja ongi lootusetu, Damage on Damage või Dämidzh, kui soovid, aga kindlasti mitte mingi kahjukannatamine.
No sellisel juhul võiks juba kasutada keelde kohandunud sõnakujusid. Ikkagi vähemalt laen-, mitte võõr- või tsitaatsõna. Dämmits on dämmits, nagu taku on taku, seiv on seiv ja embugrants on embugrants. Ning longsvord tundub kirlapildis kuidagi skandinaaviapärane.
haden kirjutas:Aru ma ei saa, misasja te nende punktide küljes ripute meeleheitlikult. See, et midagi arvväärtusega mõõta saab, ei nõua ju kohe punktidega möllamist? Või räägivad inimesed tõega temperatuuripunktidest ja rahapunktidest ja vanusepunktidest???
kaunis tundmatu kirjutas:
oop kirjutas:kaunis tundmatu kirjutas:
Tule põõsast välja, va filomaan! Või arvad tõesti, et siin on Saareste järele haarajaid nii palju, et annab enda identiteeti sinna vahele peita?[/b]
oop kirjutas:Payl kirjutas:miks üldse eluJÕUD või VAIM?
Elu lihtsalt?
Elu on see, mis on tsiribiribimm või magus. (La dolce vita.)
Kui eluga seoses arvudest rääkima hakatakse, jõutakse varsti väljenditeni "mitu elu sul on?" ja edasine on juba Nintendo.
Kasutajad foorumit lugemas: Registreeritud kasutajaid pole ja 1 külaline