Leht 1 koguhulgast 5

Paar küsimust

PostitusPostitatud: 19:28 12. Jaan 2004
Postitas Vikerkass
Tervist

See on mu esimene postitus siin foorumis.
Tahaks teada, kas kellelgi on mingit kavalat eestikeelset vastet sellistele sõnadele nagu:

Magic missile (see nõidus)

ja

Lich (see ebasurnud elukas, kes hästi nõiub.)

Ise olen arvuti-rollimängu mees, aga tahaks lihtsalt huvi pärast teada. :)

PostitusPostitatud: 19:47 12. Jaan 2004
Postitas vanessa
Siin tõlkimises on sihuke teema nagu surmapõhised olendid. Seal pakutakse igast kollidele igast variante. Ka sinu sellele litsile.

http://www.dragon.ee/foorum/viewtopic.php?t=1464

PostitusPostitatud: 2:18 13. Jaan 2004
Postitas Irve
Magic missile olen tõlkinud vastavalt tujule:
Maagiline mürsk
Maagiline tiibrakett
Valuvalgustaig
Võlunool

Lich on minu meelest kõigus.

PostitusPostitatud: 2:35 13. Jaan 2004
Postitas higgins
Irve kirjutas:Maagiline tiibrakett

Maa-Õhk tüüpi siis? : )

PostitusPostitatud: 10:46 13. Jaan 2004
Postitas haden
higgins kirjutas:
Irve kirjutas:Maagiline tiibrakett

Maa-Õhk tüüpi siis? : )
No sõltub ju!? Kui lendav võlur laseb maapealset vastast, on õhk-maa; teise lendava vastu on õhk-õhk. (Jätame siinkohal lugejale ülesandeks maa-õhk ja maa-maa näidete toomise ...) :lol:

PostitusPostitatud: 12:08 13. Jaan 2004
Postitas Vikerkass
Tänan jah. See surmapõhiste olendite teema jäi mul kahe silma vahele.

Paistab, et varp on lich'ile tähenduse poolest kõige täpsem vaste eesti keeles, aga sõna on ise vähetuntud. Vähemalt mina polnud sellest midagi kuulnud.

Demilich on siis poolvarp. :)
Kõigus ja kooljas on ka toredad sõnad.

Magic missile[i] kohta on minu meelest hea sõna võlutulestik. Sest nii väljanägemise kui löögijõu poolest on see, nagu saaks ilutulestikuga vastu silmi. :D

PostitusPostitatud: 12:22 13. Jaan 2004
Postitas higgins
Vikerkass kirjutas:Magic missile kohta on minu meelest hea sõna võlutulestik.

Võlutulestik sobiks vast paremini Hypnotic Patterni kohta.

PostitusPostitatud: 13:12 13. Jaan 2004
Postitas Shadow
Pihuvälk :D

PostitusPostitatud: 13:14 13. Jaan 2004
Postitas higgins
Keravälk oleks vist veidi võimsam juba...

PostitusPostitatud: 13:25 13. Jaan 2004
Postitas Shadow
Päris keravälku vist ei kasutatagi, loobitakse niisama tulepalle :P

PostitusPostitatud: 16:04 13. Jaan 2004
Postitas Merlon
Shadow kirjutas:Päris keravälku vist ei kasutatagi, loobitakse niisama tulepalle :P


Sellist loitsu ei oleks vist raske teha.Aga võttes arvesse sellise nähtuse ilmalikke käitumisnorme.. ma arvan et ohutum oleks nitroglütseriini loopida

PostitusPostitatud: 16:29 13. Jaan 2004
Postitas Oberon
haden kirjutas:
higgins kirjutas:
Irve kirjutas:Maagiline tiibrakett

Maa-Õhk tüüpi siis? : )
No sõltub ju!? Kui lendav võlur laseb maapealset vastast, on õhk-maa; teise lendava vastu on õhk-õhk. (Jätame siinkohal lugejale ülesandeks maa-õhk ja maa-maa näidete toomise ...) :lol:


tegelikult on need siiski võlur-koll tüüpi raketid..
või siis võlur-sõdur tüüpi :)

PostitusPostitatud: 16:58 13. Jaan 2004
Postitas Irve
Ok, lõõbitud ka juba. Nii jätkudes liigub teema kõrtsi.

PostitusPostitatud: 18:36 25. Apr 2006
Postitas Timmo
Kuna see teema pole tehtud konkreetse teema kohta, siis kasutan juhust ja küsin ise ka midagi.
kuidas panna eestikeelde sõna: quest?

PostitusPostitatud: 20:04 25. Apr 2006
Postitas Curunir
Timmo kirjutas:kuidas panna eestikeelde sõna: quest?


Mina pakuks et ülesanne. samuti võib (vastavalt tekstile) kasutada ka sõna eesmärk.