Foorumi Avalehele

Jäta vahele kuni sisuni


AD&D 1st ja 2nd ed mõisted, aga ka üldist

Siiani peamiselt D&D'ga seotu tõlkimine eesti keelde

Moderaatorid: surra, mart, Teemon, Irve

Kasutaja avatar

PostitusPostitas Irve 19:16 27. Aug 2003

ohpuu kirjutas:
irve kirjutas:artifact - reliikvia // või artifakt, sest see sõna on üsna laialt kasutusel juba


mine nyyd, reliikvia on kõige parem vaste, mis ma kuuld olen. võtaks selle paralleelina vähemasti tarvitusele. näiteks edaspidi. artefakti häda on see, et ta tähendab

[quote="Eduard Vääri Võõrsõnade leksikonis"](< ld arte kunstlikult + factus tehtud), inimese poolt teadlikult ja kindlaks otstarbeks olemasolevast materjalist valmistatud ese; ürgaegne kivi- või luuriist; biol mõnikord organismi uurimisel tekitatav moodustis v protsess, mis pole hrl organismile omane


seega ykskõik misukest inimese olemasolevatest materjalidest tehtud asi. iga mõõk või turvis on tavakeeles artefakt ehk tehis. kas me peame levitama hakkama iga T$Ri väljamõeldud lollust, hoolimata sellest, et meie keeles on vastava tähendusega sõna juba varem olemas, kuivõrd me teame katoliku usust ("Viimse reliikvia" filmi kaudu :D ) rohkem kui kõnealused ameeriklased?[/quote]

Tean, on kontekste, milles reliikvia on õigustatud. Eriti näiteks jumalateenrite (vaimulikud, paladiinid) käes olevad esemed. Samas on näiteks minul väga halb Vekna kätt ja silma reliikviaks nimetada, sest reliikvial on selline pühaduse mekk man'.

Tavakeeles ei ole sõna artifakt ka eriti kasutusel, st drägoni kontekstis lähtuksime sellest ürgaeksest kivi ja luuriistast tulenevat tähendusest ja laiendaks seda lihtsalt iidsele ajale, suvalisele materjalile ning lisaks maagilised omadused ja legendaarsuse/kurikuulsuse.

Vaatan, et siin vastuses on nii artefakt ja artifakt. Kasutagem drägonikontekstis artifakti :)
Viimati muutis Irve, 19:20 27. Aug 2003, muudetud 1 kord kokku.
Irve
paranoik
 
Postitusi: 6659
Asukoht: Tallinn

Kasutaja avatar

PostitusPostitas Teemon 19:19 27. Aug 2003

mulle tundub kah k6laliselt reliikvia rohkem selline vaimulik artifact
ehk siis selgelt divine asjad v6iks kyll reliikviad olla, aga arcane korral sobib artifakt imo hulka paremini

ma kyll ei usu, et see mingit segadust tekitab, et eesti keeles selline s6na nagu artifakt tegelikult juba olemas on, eriti tihti seda kyll ei kasutata :P

---
niih, nyyd t6lgime divine ja arcane kah 2ra :P
divine - jumalik? vaimulik? hmm pigem jumalik, vaimulik nimis6nana h2irib
acrane - ??? arkaan- on imo suht kehvakene
Magistritöö teeb sääsest elevandi
Teemon
Nutikas Lutikas
 
Postitusi: 4022
Asukoht: harjumaa majad

Kasutaja avatar

PostitusPostitas ohpuu 20:11 27. Aug 2003

peakurat, ylemkurat on suht hierarhiavälised nimetused, s.t neil ei ole Ylo Valgu tekstis mingit kindlat aujärje või auastme tähendust. võib kasutada vabalt. nad ei ole selles yheksa kuradikoori systeemis.

divine on jumalik. igal pool ja alati. doctor of divinity on näiteks teoloogia- ehk jumalateaduse doktor. DD kirjutatakse.

arcana. hmh. varjatud tarkus, esoteerika, salateadmised. kui kasutatakse atribuudi-omadussõnana, siis võib lihtsalt põhisõnale-nimisõnale ette panna liite sala- või nõia-. varjatud nõiakunstid. yhesõnaga: yhest vastet pole, aga ta vist niiväga termin ka ei ole, et äkki võib eri ymbrustes ikka erinevalt tõlkida, kui paavstid-Irved lubavad. nalja pärast vene vasteid heast sõnaraamatust:

kirjastuse Russkij Jazyk uus suur inglise-vene sõnaraamat kirjutas:arcana n pl 1. arcanum'i mitmus 2. tajny; zagadki; nepoznavaemoe; arcana of nature tajny prirody; arcana of political intrigues sekrety politi&#269;eskih intrig 3. magija; tainstvennye sily 4. knigi o magii, jasnovidenii, parapsihologii i t. p.
arcane a tajnyj, skrytyj; temnyj, zagado&#269;nyj; sokrovennyj; arcane rites tajnye obrjady; zaklinanija, zagovory, koldovstvo i t. p.; arcane knowledge znaharstvo, koldovstvo
arcanum n (plarcana) volšebnoe zel'e; &#269;udesnyj eliksir

selle sõnaraamatu järgi on seega nt arcane rites lihtsalt salajased kombed või salajased taiad. varjatud riitused, kui te seda riituse-sõna armastate. mina ei armasta, sest rituaal, riitus ja komme tähendavad enam-vähem yhte ja sedasama.
arcane knowledge on nõiateadus. kui tõlkida kõige fundamentalistlikumalt ja ylemöödunud sajandi keelde, kus teadus tähendas teadmist, uudist jms (loodus tähendas siis näiteks kõike seda, mis kartulitaimedele alla kasvas). kaasaegsemalt nõiateadmised, salateadmised. viimane on nigu keeles kinnistund ka.
arcanumit tunneb see sõnaraamat nõiarohu või võlujoogina.
veel yks [url="http://dictionary.reference.com/wordoftheday/archive/2000/04/12.html"]link[/url]. ja näide: "The arcane part of divine wisdom.'' --Berkeley ;)


reliikvia... miks peaks pimeduse- ja valgusejumalaid või -vägesid (või vastavalt eksoteerilisi ja esoteerilisi asju)erinevalt kohtlema, ei jaga minu tšuhnaast pagana aju ära. et Hera ja Tõnn ja Loki ja igasugu nõiad on nii pähh ja must asi, et nendega seotud reliikviad polegi mingid reliikviad. Vecna on ju jumal. miks ei võiks tema käsi olla samamoodi reliikvia nagu Jeesuse või Pyha Frantsiskuse käsi? kas selle tyhja asja pärast, et Hera sattus poliitilistel põhjustel Lääne-Rooma riigi varemetel põlu alla ja tema asemele soosingusse võetud Maarja oli isiksusena palju leebem? sa pead oma jumalat KARTMA ja armastama (Lutheri väike katekismus).

off-hand võiks olla siis nõrgem käsi lihtsalt.

alignment'ide tõlkimise kohta tuleks teha eraldi teema, kui julgetaks. mina ei julgeks. käib yle minu mõistuse.
ohpuu
Saladuste kaitsja
 
Postitusi: 3001
Asukoht: Balti jaam

Kasutaja avatar

PostitusPostitas Irve 20:31 27. Aug 2003

Minu kui Ravenlofti DMi jaoks on ikka veel Vecna lich. Aga mitte sellest ei tahtnud ma rääkida.

Alignmenti kohta tahtsin mainida, et iga valdkonna kohta tuleb eraldi teema omal ajal. Praegu on see koht, kus liigse petrooleumivalamisega võib leegi ära kustutada :)
Irve
paranoik
 
Postitusi: 6659
Asukoht: Tallinn

Kasutaja avatar

PostitusPostitas ohpuu 20:58 27. Aug 2003

just. seedigem.
ohpuu
Saladuste kaitsja
 
Postitusi: 3001
Asukoht: Balti jaam

PostitusPostitas oop 8:17 28. Aug 2003

off-hand on vale käsi. "Ta jäi alla, sest tal oli mõõk vales käes - ta ju vasakukäeline."

charm-tyvi oleks tõesti võlumisele parem vaste. Kui eest võlumine spellide peale ära raisata, ei jää enam ilusat võimalust tõlkida charmed - võlutud, nii nagu see ka inglises mitmemõtteline on.

arcane põhitähendused on ikka varjatuse ja saladusega seotud. Siis sala- või varjatud teadmised, salakuntsid ja muu säärane. Rassi nimetusega on muidugi raskem.

Reliikvia võib artefact kyll olla. Need, kes meil tavaliselt rellikviaid kasutanud on, sarnanevad näiteks vanas FRi systeemis kõige enam Cyricu (monoteism), Iyachtu Xvimi (jumalapoja kultus) või Lathanderi (imal valgusmystika) kummardajatega. Ei midagi meeldivat. :evil:

Aga õlut, jah, ei maksa tulle visata.

Huvitav - kasutajat nimega tuli meil vist polegi.
Ärge mulle palun privasid saatke. Ma ei kohtu nendega.
oop
Esimene Filosoof
 
Postitusi: 1151

Kasutaja avatar

PostitusPostitas Shadow 10:40 28. Aug 2003

divine spells - taevaväelised loitsud
arcane spells - mana :rolle:
Shadow
Saladuste kaitsja
 
Postitusi: 3090
Asukoht: Brettonia, Brechlen, Wode, Roesone

Kasutaja avatar

PostitusPostitas mart 15:49 28. Aug 2003

Demon kirjutas:mulle tundub kah k6laliselt reliikvia rohkem selline vaimulik artifact


Reliikvia tähendab säilet või jäänust. Religiooniga mingit otsest pistmist pole. Esimene on sõnast linquo - jätan maha, teine sõnast ligo - seon.
mart
Dominus Monstrorum
 
Postitusi: 1001
Asukoht: Tallinn

PostitusPostitas erkkia 23:56 28. Aug 2003

Täiendatud/parandatud nimekirja ja lisatud uued mõisted.

See hierarhia, millest siin juttu olnud - äkki siis kokkuvõtlikult nii:

arch - ülem-. Näiteks archdevil (ülemkurat). erandiks archangel (peaingel) ja valikuliselt archmage (arhimaag)
grand - pea-. Nt. grand druid (peadruiid)
greater - kõrgem, vägevam. Nt greater devil - kõrgem põrguline.
lesser - nadim

Suured tänud teie abi eest. Siiski on veel palju tulemas, aga nüüd, kus ots käes, läheb arvatavasti kergemini edasi.
erkkia
Vandersell
 
Postitusi: 6

Kasutaja avatar

PostitusPostitas Irve 1:59 29. Aug 2003

bash - rammima, kui ust. paiskama-tõukama inimese kohta ehk.
bash sb with one's shield - võid öelda ka et kilbiga pihta jooksma või midagi.
charge - peale tormama // või tormi jooksma, pealejooksma, pealetung
potion - võlujook // jap
psychic plane-travel ability - psüühiline mööda dimensioonide rändamise võime (arvatavasti on mõeldud psiooniku "probability travelit") // vaevalt et kunagi selline termin mängu tuleb, seega vabalt võib nii jääda
Sphere of Annihilation - Täieliku Hävituse Kera // sellised maagilised esemed võiks tõlkida võimalikult originaalilähedaselt, et lugejal tekiks kontekst -- annihilatsioonisfäär
major psychic power - peamine psüühiline oskus // jah, umbes nagu preestril võiksid loitsudel olla põhisfäärid ja kõrvalsfäärid
minor - kõrvaline, vähem tähtsam // jah
psychic discipline - psüühiline distsipliin, psüühiliste teadmiste alamharu // jah
permament - permamentne // või igavene, igikestev, kestev
potions whose effects had been made permament upon them - võlujoogid, mille mõju oli permamentseks tehtud
bracelet of defense - kaitsemise käevõru // või kaitsev käevõru
protection scarab - kaitseskarabeus // jah
gloves of dexterity - osavuse kindad // või osavuskindad
wands of automatic missile fire - // automaatse tiibraketi võlukepp :) tõesti ei kujuta ette
portable hole - kaasaskantav auk // just :)
cloak - ülikuub, käisteta mantel // keep
robe - rüü, kuub // rüü või mantel
Irve
paranoik
 
Postitusi: 6659
Asukoht: Tallinn

Kasutaja avatar

PostitusPostitas ohpuu 2:21 29. Aug 2003

mart kirjutas:Reliikvia tähendab säilet või jäänust. Religiooniga mingit otsest pistmist pole. Esimene on sõnast linquo - jätan maha, teine sõnast ligo - seon.


seda kõike kyll klassikalises ~ antiikaegses ladina keeles :D , millest siin vist yldjuhul ei räägita.

irve kirjutas:psychic discipline - psüühiline distsipliin, psüühiliste teadmiste alamharu // jah


discipline selles mahus on äkki õpetus? a la tugevusõpetus jms teadmiste alamharud.

irve kirjutas:wands of automatic missile fire - // automaatse tiibraketi võlukepp :) tõesti ei kujuta ette


automaat-tiibraketivõlukepp ~ automaat-tiibraketisau ;)
automaattulesau annab ehk osa mõtet edasi ja pole nii kohmakas, kuigi osa läheb kaduma.
Viimati muutis ohpuu, 2:27 29. Aug 2003, muudetud 1 kord kokku.
ohpuu
Saladuste kaitsja
 
Postitusi: 3001
Asukoht: Balti jaam

Kasutaja avatar

PostitusPostitas Teemon 9:17 29. Aug 2003

irve kirjutas:major psychic power - peamine psüühiline oskus // jah, umbes nagu preestril võiksid loitsudel olla põhisfäärid ja kõrvalsfäärid
minor - kõrvaline, vähem tähtsam // jah

hmm "peamine" tekitaks nagu tunde, et tegu on selle ainsa ja k6igerohkemaga :P
st et neid v6iks ainult 1 olla

v6ibolla peaharu ja k6rvalharu? peamisi harusid ja k6rvalharu?
peaharu pole ikka veel nagu p2ris vaba tundest, et tegu on ainsaga, aga imo on see parem kui "peamine" korral
k6rvalharu korral seda probleemi ei teki
Magistritöö teeb sääsest elevandi
Teemon
Nutikas Lutikas
 
Postitusi: 4022
Asukoht: harjumaa majad

Kasutaja avatar

PostitusPostitas Irve 11:11 29. Aug 2003

Demon, loe hoolega mida ütlesid :)

St sa kritiseerid ju ikkagi põhiharu mitte peaharu. Minu analoogia on põhi- ja kõrvalerialadega, aga sama nali on vist ka pea- ja kõrvalerialadega.
Irve
paranoik
 
Postitusi: 6659
Asukoht: Tallinn

Kasutaja avatar

PostitusPostitas mart 12:46 29. Aug 2003

ohpuu kirjutas:seda kõike kyll klassikalises ~ antiikaegses ladina keeles :D , millest siin vist yldjuhul ei räägita.


Said minust valesti aru. :) Juhtisin tähelepanu sellele, et hoolimata kõlalisest sarnasusest pole need sõnad sama päritoluga. Ei tahtnud väita, et siin üldjuhul klassikalisest ladina keelest räägitakse.
mart
Dominus Monstrorum
 
Postitusi: 1001
Asukoht: Tallinn

Kasutaja avatar

PostitusPostitas ohpuu 17:19 29. Aug 2003

Shadow kirjutas:divine spells - taevaväelised loitsud
arcane spells - mana :rolle:


võib olla ka jumalaväelised nõiakunstid või lihtsalt jumalavägi. vat see viimane sõna mulle meeldib. tuletab meelde seda karjala loitsu, mis algas sõnadega "jumalan nuoli, kymmenen nimesi...".
taevavägi aga käib ainult taevaste jumalatega seotud nõiakunsti kohta. maa- ja maa-aluste jumalate abiga tehtud kunstid on seevasti maavägi, soovijatele põrguvägi. divine spells veel võimalik jumalakunstid, taevakunstid. aitjumma, sõdsõkõnõ, hüä mõttõ iist.
ohpuu
Saladuste kaitsja
 
Postitusi: 3001
Asukoht: Balti jaam

EelmineJärgmine

Mine Tõlkimine

Kes on foorumil

Kasutajad foorumit lugemas: Registreeritud kasutajaid pole ja 1 külaline


cron
© Dragon.ee | E-post: dragon@dragon.ee | HTML'i kontroll
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
phpbb.ee 3.0.6