Foorumi Avalehele

Jäta vahele kuni sisuni


Hädas kirillitsaga

Lõõgastumiseks koguneb rahvas kõrtsi ja arutab ilmaasju... Vestlusfoorum omavaheliseks suhtlemiseks.

Moderaatorid: surra, mart, Teemon, Irve, Priist, Kõrtsmik

Kasutaja avatar

Hädas kirillitsaga

PostitusPostitas Rainald 19:44 13. Nov 2004

Kas keegi abivalmis inimene oskab mind aidata? Probleem on selline: CD on toodetud Venemaal ja installeerimis tekst on kirillitsas. Kahjuks arvuti kirillitsat ei loe ja tulemuseks on mingi soga küsimärkidest ja igasugu kummalistest sümbolitest. Mida ma arvutisse peaksin tõmbama, et küsimärkidest saaks ilusad kirillitsas vene sõnad?
Pimestav võhiklikkus eksitab meid. Oo! Armetud surelikud, avage oma silmad!
Rainald
Rändlaulik
 
Postitusi: 151
Asukoht: Paldiski

Kasutaja avatar

PostitusPostitas juks 20:41 13. Nov 2004

kui vene keeles on ainult intall, siis võiksid lihtsalt proovida, järksu saad installitud.

Enamasti on esimene loetelust intall, viimane exit, eelviimane on readme.

OK on vasakul, cancel paremal.

Olen ise ka seda kogenud
Senised saavutused:
Tuhandes haiku
juks
Valguse hoidja
 
Postitusi: 252
Asukoht: Tartumaal metsa ääres

Kasutaja avatar

PostitusPostitas Ulmeguru 1:53 17. Nov 2004

Et Sul see küsimärkide joru ära kaoks, peaks Sul olema venekeelne windows (ilmselt)... mul on masin küll kõikvõimalikke slaavi keeli täis, aga installimisel näen ka mina küsimärke.

Installimisel antakse ju tavaliselt miskid default valikud, mis peaks igale dumbuserile kõlbama, lihtsalt klõpsi neid nuppe, mis aktiivsed. Eeldusel muidugi, et Sa tead, mis plaat see selline on... mina sain igatahes venekeelse Syberia küll nõnda installitud.
Alles saad millegagi tegelema hakata, kui juba mõni pajatab sulle niisugust lora, et käed langevad iseenesest rüppe.
-- Sever Gansovski «Vincent van Gogh»

http://ulmeguru.blogspot.com/
http://ulmeseosed.blogspot.com/
http://tumetund.blogspot.com/
Ulmeguru
Manatark
 
Postitusi: 626
Asukoht: Saaremaa

Kasutaja avatar

PostitusPostitas docsf 3:41 17. Nov 2004

Vaata, äkki saad sellest lehest abi: http://www2.gwu.edu/~slavic/cyrilize.htm#system_fonts
Poisid, ärge pekske segast.
Mul on ju valus.
docsf
Haldjate õpilane
 
Postitusi: 363
Asukoht: Tallinn

Kasutaja avatar

PostitusPostitas pronto 14:31 17. Nov 2004

Mina ostsin omale kunagi Heroes of Might and Magic IV venemaa jaoks mõeldud versiooni. See nõudis seda, et kogu masin tuli installi ajaks seada vene keele peale. Muide, venekeelset windowsi selle alla silmas ei peetud, tuli lihtsalt Language settingute alt valida vene keel, panna omale vene klaviatuur ja lõpuks vene keele unicode kirillitsa peale keerata. Selle peale tuli kõik tekstid korralikult esile. Asja konks on ka selles, et lõpuks küsib see install ühe venekeelse numbri teksti kujul mille sa pead numbri kujul sisse toksima. Kui sa numbrit ennast ei näe, siis tough luck ja install ei õnnestu.
Blog: http://pronto.ee/
Dani Filth on nõme
pronto
Saladuste hoidja
 
Postitusi: 3812
Asukoht: Tallinn

Kasutaja avatar

PostitusPostitas turmakoll 14:41 17. Nov 2004

by the way - jutt käib ilmselgelt slaavi tähestikust, mitte kirillitsast, mis on hoopis midagi muud
Ilmaruumi tühjus on lõputu ja inimesele antud võimalus täita see oma nägemustega.
turmakoll
Loitsija
 
Postitusi: 659
Asukoht: Eestimaa

Kasutaja avatar

PostitusPostitas Ulmeguru 16:15 17. Nov 2004

pronto kirjutas:Mina ostsin omale kunagi Heroes of Might and Magic IV venemaa jaoks mõeldud versiooni. See nõudis seda, et kogu masin tuli installi ajaks seada vene keele peale. Muide, venekeelset windowsi selle alla silmas ei peetud, tuli lihtsalt Language settingute alt valida vene keel, panna omale vene klaviatuur ja lõpuks vene keele unicode kirillitsa peale keerata. Selle peale tuli kõik tekstid korralikult esile. Asja konks on ka selles, et lõpuks küsib see install ühe venekeelse numbri teksti kujul mille sa pead numbri kujul sisse toksima. Kui sa numbrit ennast ei näe, siis tough luck ja install ei õnnestu.


Jah, aga masinat venekeelseks pannes mul mängu installimise nuppudel (noh, need pruunid kastikesed) oli ikka vaid küsimärkide joru... võimalik, et ma ise siiski loll.

Mul muidugi on kakskeelne klaviatuur ning 8 keelt installitud.
Alles saad millegagi tegelema hakata, kui juba mõni pajatab sulle niisugust lora, et käed langevad iseenesest rüppe.
-- Sever Gansovski «Vincent van Gogh»

http://ulmeguru.blogspot.com/
http://ulmeseosed.blogspot.com/
http://tumetund.blogspot.com/
Ulmeguru
Manatark
 
Postitusi: 626
Asukoht: Saaremaa

Kasutaja avatar

PostitusPostitas pronto 17:29 17. Nov 2004

Noh, mina igatahes valisin omale country ja language vene omad ja kõik oli vinks vonks. Ma tegin seda muidugi XP peal, vahest sul oli midagi muud?
Blog: http://pronto.ee/
Dani Filth on nõme
pronto
Saladuste hoidja
 
Postitusi: 3812
Asukoht: Tallinn

Kasutaja avatar

PostitusPostitas Vamos 18:18 17. Nov 2004

tavaliselt aitab oluliselt lihtsam asi:

Control Panel -> Regional and Language Settings -> Advanced

Ja sealt non-unicode koodiks Russian

m6nel juhul aitab....
in heaven everything is fine
Vamos
prof.Pornograaf
 
Postitusi: 637
Asukoht: Tartu

Kasutaja avatar

PostitusPostitas Rainald 18:31 17. Nov 2004

Suur tänu kõigile vastajatele. Programm sai installitud ja töötab korralikult. Next nupu tundsin ma muide ära ka küsimärkidega. Probleemi tekitas asjaolu, et installer tahtis, et ma sisestaksin mingit teksti. Hiljem selgus, et tuli sisestada kuu ja nädalapäeva nimetused ja seda vene keeles. Venekeelse klaviatuuri asemel kasutasin selleks venekeelset delfit, kust vastavad asjad lihtsalt sinna reale kopeerisin, kus seda vaja oli. ;)
Pimestav võhiklikkus eksitab meid. Oo! Armetud surelikud, avage oma silmad!
Rainald
Rändlaulik
 
Postitusi: 151
Asukoht: Paldiski

Kasutaja avatar

PostitusPostitas Cygnus 15:22 27. Nov 2004

turmakoll kirjutas:by the way - jutt käib ilmselgelt slaavi tähestikust, mitte kirillitsast, mis on hoopis midagi muud

mis siis slaavi tähestiku ja kirillitsa vahe on?
Hiipivä tiikeri, piilotettu lohikäärme..
Cygnus
Haldjate sõber
 
Postitusi: 318
Asukoht: Tartu

Kasutaja avatar

PostitusPostitas turmakoll 10:44 30. Nov 2004

Cygnus kirjutas:
turmakoll kirjutas:by the way - jutt käib ilmselgelt slaavi tähestikust, mitte kirillitsast, mis on hoopis midagi muud

mis siis slaavi tähestiku ja kirillitsa vahe on?

kirillitsaks nimetatakse aastal 988 Kyrillose ja Methodiose loodud tähestikku, millest tänapäevane slaavi tähestik on küll arenenud, kuid mis pole hoopiski üks ja seesama. kuulsin kord, kuidas üks keeleteadlane juhtis tähelepanu asjaolule, kui naljakas on tema jaoks kuulda slaavi tähestiku kirillitsaks nimetamist.
Ilmaruumi tühjus on lõputu ja inimesele antud võimalus täita see oma nägemustega.
turmakoll
Loitsija
 
Postitusi: 659
Asukoht: Eestimaa

Kasutaja avatar

PostitusPostitas juks 11:11 30. Nov 2004

turmakoll kirjutas:
Cygnus kirjutas:
turmakoll kirjutas:by the way - jutt käib ilmselgelt slaavi tähestikust, mitte kirillitsast, mis on hoopis midagi muud

mis siis slaavi tähestiku ja kirillitsa vahe on?

kirillitsaks nimetatakse aastal 988 Kyrillose ja Methodiose loodud tähestikku, millest tänapäevane slaavi tähestik on küll arenenud, kuid mis pole hoopiski üks ja seesama. kuulsin kord, kuidas üks keeleteadlane juhtis tähelepanu asjaolule, kui naljakas on tema jaoks kuulda slaavi tähestiku kirillitsaks nimetamist.



Ei noh põhimõte on ju ikka sama. See mida mingid tahan-olla-filoloogid räägivad võib üldse ära unustada. Eriti selles kontekstis.

BTW eesti keel on ka viimase aja jooksul väga palju muutunud ja ma ei tea kas ma seda enam eesti keeleks nimetada saan üldse
Senised saavutused:
Tuhandes haiku
juks
Valguse hoidja
 
Postitusi: 252
Asukoht: Tartumaal metsa ääres

Kasutaja avatar

PostitusPostitas turmakoll 12:52 30. Nov 2004

baas võib olla ju kirillitsal ja slaavi tähestikul sama, aga vaevalt tavlise slaavi kirjaga harjunud inimene kirillitsast üldse midagi välja loeb. sama imelik oleks tänapäeva trükikirja gooti kirjaks nimetada ainult sellepärast, et enamus tähti on samad.
Ilmaruumi tühjus on lõputu ja inimesele antud võimalus täita see oma nägemustega.
turmakoll
Loitsija
 
Postitusi: 659
Asukoht: Eestimaa

Kasutaja avatar

PostitusPostitas Ulmeguru 13:40 30. Nov 2004

turmakoll kirjutas:baas võib olla ju kirillitsal ja slaavi tähestikul sama, aga vaevalt tavlise slaavi kirjaga harjunud inimene kirillitsast üldse midagi välja loeb. sama imelik oleks tänapäeva trükikirja gooti kirjaks nimetada ainult sellepärast, et enamus tähti on samad.


Jah, kirikuslaavi keel käib ilmselt enamikele üle arusaamise, aga inglise keele mõjuna kasutatakse mõistet «kirillitsa» sageli eesti keeles ka tähistamaks lihtsalt miskit slaavi kirja... ma ei ütle, et see nüüd õige oleks, aga nii kahjuks on. Kindlasti räägitakse ka Sinu arvutis cyrrilic kodeeringust.
Alles saad millegagi tegelema hakata, kui juba mõni pajatab sulle niisugust lora, et käed langevad iseenesest rüppe.
-- Sever Gansovski «Vincent van Gogh»

http://ulmeguru.blogspot.com/
http://ulmeseosed.blogspot.com/
http://tumetund.blogspot.com/
Ulmeguru
Manatark
 
Postitusi: 626
Asukoht: Saaremaa

Järgmine

Mine Kuldlohe kõrts

Kes on foorumil

Kasutajad foorumit lugemas: Registreeritud kasutajaid pole ja 6 külalist


cron
© Dragon.ee | E-post: dragon@dragon.ee | HTML'i kontroll
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
phpbb.ee 3.0.6